"לכל אחד יש מה להשמיע, לכל אחד קול משלו" (יחזקאל נפשי, ראיון עם שושנה וייג)
כולנו כתבנו שירה בגיל שש-עשרה. בחדרי חדרים, בצנעת הפרט, קראנו וולך - כתבנו וולך, קראנו - אבידן - כתבנו אבידן וכן הלאה. תופעה זאת של אפיגונים צעירים היא שכיחה וטבעית. חוסר הביטחון, החיפוש העצמי והניסיון להתחקות אחר מי שכבר קצר הצלחה, הם המובילים אותנו בראשית דרכנו הפואטית להיצמד לדגמים קיימים, לחקותם ואף להעתיקם. הכותב יחזקאל נפשי אינו בתחילת דרכו. כבר קרוב לעשור ששיריו מתפרסמים בבימות שונות, מחלחלים לכתבי עת ולמוספים ספרותיים והופכים אט-אט נדבך בקורפוס התקופה. עם זאת, דומה כי הלז טרם גיבש קול אותנטי משלו ורבות מיצירותיו הינן ואריאנטים חיוורים ומעושים, אשר חוטאים למקורות. מלבד זאת, אין לראות בעמוד זה תוכחה אישית כנגד נפשי, אלא, הדגמה חייה וכואבת למפגעי תרבות הרייטינג, לסיאוב התקשורתי ולתרבות רחיצות הידיים.
בשנים האחרונות, ובאופן לא פרופורציונאלי, התגנב נפשי לכל ידיעה תקשורתית העוסקת בשירה. החל משרבוב שמו לרשימת מאה המשוררים העבריים הגדולים שפורסמה בYnet ב25.06.05, (נפשי, דורג במקום ה36, והקדים בין היתר, את יאיר הורביץ, ישראל פנקס, יונתן רטוש, דוד פוגל, אהרון שבתאי, ט.כרמי, מאיה בז'רנו ועוד רבים וטובים ממנו) דרך מתן הספדים לאישים דוגמת משה בן-שאול וס.יזהר וכלה בהצפת הרשת בטוקבקים דוגמת: "ראיתי את יחזקאל נפשי והתחלתי לבכות, אני לא יכולה לגלות איפה ראיתי אותו, כי הבטחתי שלא אספר" או "לעולם לא אסלח לו אחרי מה שהוא עשה לבחורה המסכנה ההיא..." אלו כמובן, כולם פרי מקלדתו. עם זאת יש לזכור וכן לנהוג בנפשי בהבנה, פולחן אישיות אינו דבר-מה חדש במחוזות השירה, ואילו רק בפולחן אישיות היה עוסק עמוד זה, אזי, ערכו היה כערך שירתו של נפשי. להלן כמה הדגמות שיריות וכן, דבר חכמים מפי משה גנן,
תנאי / ט. כרמי
קֹדֶם אָשִׁיר,
אַחֲרֵי-כֵן,
אוּלַי אֲדַבֵּר.
אֲנִי אֶחֱזֹר עַל הַמִּלִּים שֶׁאָמַרְתִּי
כְּאָדָם הַמְשַׁנֵּן תָּוֵי-פָּנָיו עִם שַׁחַר.
אֲנִי אָשׁוּב עַל שְׁתִיקוֹתַי
כְּשֵׁם שֶהַיָּרֵחַ מִתְמָעֵט
אֲנִי אָנִיף בָּרַבִּים אֶת עוֹף-הַבְּכִי
כְּיֶלֶד השולף חרבו בפורים
אֲנִי אחזר על ידיך הסגורות
כעששית המשחירה בלי הרף.
כן, אֲנִי אֶחֱזֹר ואשתק ואבכה
ואשיר. קֹדֶם אָשִׁיר. אעטף את המילים
בשקיות נְיָר, כְּמוֹ רמונים
וְאַחֲרֵי-כֵן, אוּלַי נדבר
הכרח / יחזקאל נפשי
תְּחִלָּה אֲשׁוֹרֵר. אַחֲרֵי-כֵּן
אוּלַי אֲסַפֵּר לְךְ עַל חֲוָיוֹת הָרִמּוֹן
שֶׁעָבְרוּ בִּי בְּצִדְפֵי הַסְּתָו
עַל מִכְרֵי
אוֹהֲבֵי
יְדִידֵי
אֲמָנָה אוֹתָם אֶחָד אֶחָד
עַל אֶצְבְּעוֹתַי
וַאֲשַׁנֵּן שְׁמוֹתֵיהֶם בְּפָנֶיךְ
אֲסַפֵּר לְךָ עַל חַלּוֹנוֹת שְׁקוּפִים
לָאֳנִיּוֹת סוֹחֵר
עַל צְעִידָה
לְהַרְרֵי בַּזֶּלֶת
אֶעֱטֹף מַמְתַּקִּים לְיַלְדֵי הַשְּׁכֵנִים
וְאֶשְׁלַח אוֹתָם עַל פְּנֵי הַמַּיִם
כְּעָשׁ הַנִּמְשָׁךְ לַלֶּהָבָה
אֲנִי אָשׁוּב וְאֵלֵךְ וְאֵלֵךְ וְאָשׁוּב
אֶשָּׂא רָאשִׁי אֶל הַשָּׁמַיִם
אֲצָרֵף זוּגוֹת מִסְפָּרִים
וַאֲשׁוֹרֵר. תְּחִלָּה אֲשׁוֹרֵר
אַחֲרֵי-כֵּן אוּלַי
אֲסַפֵּר לְךְ
הַכֹּל.
משה גנן (מחבר המונוגרפיה של פנחס שדה)
ברשימה קצרה זאת נתחקה אחר דרכי חיקוייו של יחזקאל נפשי בשירה. בהקשר זה, "שירה" היא שירת המשורר פנחס שדה, אך לא רק זאת (שכן, גם את טשרני כרמי הוא מחקה). האם נפשי "מתחפש" כאילו הוא פנחס שדה? עלינו לבדוק. ואולי אין הוא רוצה אלא למלא את מקומו של שדה בספרות העברית? האם הוא מתקבל בספרות העברית כיוצר בעל ייחוד ומשורר מקורי? האין הוא אלא מתעטף באצטלת סגנונו ולובש את נושאיו של שדה, ודי לו בכך – כפי שעוד נַרְאֶה וְנִרְאֶה?. ואמנם, שירתו של פ. שדה היא מכרה בל-יידלה לרעיונות, צורות, ביטויים וכו'. יחזקאל נפשי נוקט בידו את העיקרון של "כל הבא יבוא וייטול", ייכנס לפרדס שירת הזולת וישייך לעצמו כל חפץ – כמידת יכולתו לשאת. ברור שאין ביכולתו לשאת את כל אשר בפרדסו של שדה. נפשי מבקש ליצור רושם של כתיבה מקורית תוך שהוא מדבר בסגנונו של מישהו שקדם לו מכבר בשימוש בסגנון זה: הוא כותב באצטלת סגנונו של אחר, בכוונה להיחשב בדרגתו, אך מעשיו הם כישלון מעצם טיבם. אין הוא, לפי ההגדרה, אלא אפיגון. אם כן, דהיינו, לפי ההגדרה של "אפיגון" במילון הצרפתי, הוא משורר בעל כישרונות מוגבלים המחקה משורר ידוע ממנו. ובכן, זה משורר כקוקייה – התיישב בקן זולתו ומשם הוא נושא שיריו ועוסק בנושאים בהם עסק שדה – בדידות, נופים, מסעות, מוות, אמונה, נשים, הרהורים ואזכורים תרבותיים המעידים על ידענות, שעה שכל אלו מגולמים בידי שורות של שדה אשר נגזלו, עובדו, או עובדו למחצה ואחר שבו והופיעו בשיריו של נפשי. כמו כן, נראה כי נפשי מתייחס בשירתו רק לשני ספרים של שדה "אגסים צהובים", ול "איך זינג ווי א פייגעלה" אותם קרא ולמד היטב, ומשם הוא מרבה לצטט. (כך למשל בדוגמא אחת מבין רבות, נפשי, בשירו "שלוש לפנות בוקר", אשר הוקדש למשוררת חגית גרוסמן, כותב את השורות הבאות : "מוסיקה של פרגולזי"..."ממוצא וינאי עתיק" שורות אשר זהות לחלוטין לשורות משירו הידוע של שדה "בלדה על מנחם בגין".) ומכאן כי כל עצמיותו של נפשי היא כדרך הקוף. מקורות ההשראה של יחזקאל נפשי בשירת שדה מי יחקרם?, שברי פסוקים והלכי נפש, כים הם בו כל רגע עולים על שרטון זכר מובאה. מכל מקום, אין ספק כי עתה ברורה הדרך בה נפשי פועל, האופן בו הוא מזדהה עם נושאיו של פנחס שדה, מנסח או מותיר כנתינתם מלים וביטויים בשירו. אין ברירה אלא לראות בנפשי חקיין חולני, המלקט פסוקים משירת שדה ואף עוטה על עצמו לא מעט מן הביוגרפיה הייחודית של האיש.
* מקורביו של כרמי המנוח, מסרו כי הם הזדעזעו לפגוש את שירו של יחזקאל נפשי ב"משיב הרוח", ואף שקלו (בהמלצת אקו"ם) לתבוע את המשורר. עם זאת בשל תחינותיו של נפשי והבטחותיו לפרסם את השיר בצרוף הקדשה לכרמי, ירד הנושא מן הפרק. בינתיים, פורסם השיר בבמות נוספות (בין היתר באתר האינטרנט "קדמה") ללא כל הקדשה. - וכמו כדי להוסיף חטא על פשע, השכיל נפשי לאחר המקרה, וברוב חוצפתו רשם את יצירתו כיצירה מוגנת באקו"ם, אשר בעקבות תחקיר זה העבירו את המקרה לבדיקה משפטית.
קופיריטינג - גם בתחום זה שלח נפשי את ידו, וגם כאן חטא בגנבה .
"דו"ח על מצב האדם" – סדרת ערבי שירה שערך בשנים האחרונות, זכתה לשמה ככל הנראה בהשראת ספרו של פנחס שדה – "על מצבו של האדם" - כך גם במקרה של התערוכה המשותפות שערך נפשי בשיתוף עם "האמן" ליאור דיין – "דיוקן של מום וחלום" – שכן, ספרו הראשון של ט.כרמי הינו - "מום וחלום" .
* הערת מערכת - בגיליונו השני של 'כתם' ראתה אור רשימתו של מתי שמואלוף – "לשמח את השירה הצעירה". הרשימה, מגוללת את פועלו האדמיניסטרטיבי הנרחב של יחזקאל נפשי וכן, את רוחב ליבו. עתה, עם פרסום עמוד זה, ראוי לציין כי המערכת אינה מסתייגת מדבריו של שמואלוף, אולם, בוחנת את פועלו של נפשי באופן רטרואקטיבי, תוך שימת דגש ותמיהה באשר למוסר כוונותיו.
את האמת אי אפשר להסתיר ויזוני:
http://www.flickr.com/photos/goniriskin/2306816961/sizes/o/
וגם
http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?blogID=96&itemID=3712#post3
איזה אסון! "נפלתם"!
לגבי צאלה כץ: אוי ואבוי, דנתם ביחסי-הגומלין של השירה ושל המציאות. השם ירחם, השתתפתם בצעד המהפכני של הסבת במת השירה מן האליטות לאינטרנט, צעד שמתבטא גם בעלייתם של מגזינים כמו כתם או מעיין לרשת. ואולי אפילו, רחמנא ליצלן, דנתם באילו תכנים ראויים להיות נדונים בשירה. מכה קשה, נוצר שיח רחב על-אודות השירה: צאלה הזאת היא אסון.
לגבי יחזקאל נפשי: ריבונו של עולם, קראתם טקסט שמושפע (אמנם יותר מדי) מטקסט אחר. נזכרתם בזעקה האיומה שבקעה מגרונכם עת שמעתם את "רכבת לילה לקהיר" של משינה. הו לא, משינה הזאת, אפיגון של מאדנס. אויה, האינטרטקסטואליות, טקסט אחד שער לקיומו של טקסט אחר ואף מפלרטט עמו.
גם אתה, דביל, השתמשת במלה "נפלתם". ריפררת למחזה של אלבר קאמי "הנפילה". הצפת את התת-מודע שלי בניקו ניתאי המלך מעביר את המחזה למציאות. הזכרת לי את הביקורות: "נפילה שהיא התעלות".
סמי דואניאס כתב על זה
http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?itemID=3340&blogID=99#res255...
נו באמת... המערכת רצתה מאמר של מישהו מוכר--> בחרה בשמואולוף, אך לא די היה לה ורצתה גם מאמר על מישהו מוכר-->בחרה בנפשי. המערכת צריכה להודות בטעותה, אך אין זאת דרכם של ילדים.
בגיליון השני של כתם הוצג נפשי כעסקן.
בגיליון הרביעי הוסבר גם מדוע.
בשום שלב בגיליון 2 לא הוזכר נפשי במפורש כעסקן בלבד ולא כמשורר מוערך. כמו שצאלה לא הוזכרה כדמות פיקטיבית. לנסות לצאת מזה בדיעבד זה מעורר רחמים. נפלתם בנפשי כפי שנפלתם בצאלה.
שתיקה כהסכמה